- acabar
- aka'bar
v1) (terminar) beenden, erledigen, vollenden
¿Ya has acabado tu trabajo? — Bist du mit deiner Arbeit fertig?
2)acabar de hacer algo — soeben etw getan haben
Acabo de llegar. — Ich bin gerade angekommen.
3)acabar con algo — etw vertilgen, etw vernichten
El niño acaba con la paciencia de su padre. — Das Kind bringt seinen Vater zur Verzweiflung.
4)acabar en algo — in etw enden
La fiesta acabó en un caos. — Das Fest endete im Chaos.
5)acabar por hacer algo — schließlich etw tun
Acabé por ir. — Schließlich ging ich.
6) (fig: destruir) erledigen, zerstörenLas intrigas han acabado con el presidente. — Die Intrigen haben den Präsidenten erledigt.
Esa mujer acabó conmigo. — Diese Frau hat mich ruiniert.
7) (dejar sin fuerzas) erschöpfen, Kräfte raubenLa enfermedad me ha acabado. — Die Krankheit hat mir alle Kraft geraubt.
¡Ese trabajo te acaba! — Diese Arbeit macht dich fertig!
8) (fig: matar, rematar) töten, umbringen9) (consumir completamente) austrinken, aufessen¡Acaba ese vino y vámonos! — Trink den Wein aus und lass uns gehen!
verbo transitivo1. [concluir] beenden2. [consumir] aufbrauchen————————verbo intransitivo1. [concluir] fertig sein, aufhörenacabar bien/mal gut/schlecht ausgehen2. [haber ocurrido recientemente]acabar de hacer algo gerade etw getan habenacabo de llegar ich bin gerade angekommen3. [terminar por]acabará por regalártelo letztlich wird er es dir doch noch schenkensi insistes acabará cediendo wenn du darauf bestehst, wird er schließlich doch noch nachgeben4. [destruir]acabar con algo etw zunichte machen5. [matar]acabar con alguien jn fertig machen6. [tener final, un objeto]la espada acaba en punta das Schwert läuft spitz zu7. [volverse] werdenacabar loco verrückt werden8. (en frase negativa)no acabo de entenderlo ich verstehe das nicht ganzno acaba de parecerme bien das scheint mir nicht ganz so gut9. (locución)de nunca acabar unendlich————————acabarse verbo pronominal1. [agotarse] ausgehen2. [suj: persona]acábate la sopa iss die Suppe auf!3. [morirse]fue acabándose lentamente es ging langsam mit ihm zu Ende4. (locución)¡se acabó! [¡basta ya!] jetzt reichts![se terminó] und Schluss!acabaracabar [aka'βar]I verbo intransitivonum1num (terminar) enden [en auf+acusativo] [en mit+dativo]; acabar bien/mal gut/schlecht ausgehen; acabar en punta spitz zulaufennum2num (una acción) ella acaba de llegar sie ist gerade angekommen; el libro acaba de publicarse das Buch ist soeben erschienennum3num (destruir, agotar) acabar con algo etw zunichte machen; acabar con alguien jdn fertigmachen; este niño acabará conmigo dieses Kind macht mich noch völlig fertig; este hombre acaba con la paciencia de un santo dieser Mensch bringt den stärksten Geduldsfaden zum Reißennum4num (finalmente) acabarás por comprenderlo du wirst es schließlich einsehen; acabarás por volverme loco du machst mich noch verrücktII verbo transitivonum1num (terminar) beendennum2num (consumir) aufbrauchen; acabar todas las galletas alle Kekse aufessenIII verbo reflexivo■ acabarse enden; la mantequilla se ha acabado die Butter ist alle; todo se acabó alles ist vorbei; ¡se acabó! und damit basta!
Diccionario Español-Alemán. 2013.